Schulbusverkehr stark beeinträchtigt

13. Januar 2017

Zur Zeit fahren die Verkehrsbetriebe keine Bergstrecken an; der Busverkehr läuft mit extremen Verspätungen.

Nach Aussagen des Schulministeriums liegt es im Ermessen der Erziehungsberechtigten ob sie ihre Kinder zur Schule schicken.

Mit großer Wahrscheinlichkeit wird kein regulärer Unterricht stattfinden.

This morning school busses won’t take hill roads. Busses run with extreme delays.

According to the Ministry of Education, it is at the discretion of parents to decide whether they send their children to school.

We expect there won’t be any regular classes.

Busverkehr im Kreis Olpe wegen Schnee vorläufig eingestellt

10. Januar 2017

Soeben haben die Verkehrsbetriebe den Busverkehr im Kreis Olpe wegen der Straßenverhältnisse eingestellt.

Bitte schicken sie ihre Kinder nicht zum Bus bzw. zur Schule; mit sehr großer Wahrscheinlichkeit findet kein regulärer Unterricht statt.

Public transport has just stopped operations due to road conditions in the District of Olpe.

Please do not send your children to the bus stop or to school. We expect there won’t be any regular classes this morning.

Elterninfo – Norovirus Verdacht am Schulzentrum

14. Dezember 2016

Liebe Eltern, am Schulzentrum ist vermutlich ein Kind am Norovirus erkrankt. Sollte Ihr Kind an Durchfall oder Erbrechen leiden, halten sie es auf jeden Fall zu Hause. Bitte schicken sie ihre Kinder im Zweifelsfall (leichte Übelkeit,…) NICHT zur Schule um die Infektionskette möglichst schnell zu unterbrechen. Es ist zwingend notwendig, dass ihr Kind mindestens 2 Tage symptomfrei ist, bevor Sie es wieder zur Schule schicken. Weitere Infos folgen, sobald verfügbar.

Dear parents, at the Wenden school center there is a supposed outbreak of the norovirus. One child may be infected. Should your child suffer from diarrhea or vomiting, keep it at home. If you are not certain (nausea, …), please DO NOT send your children to school to break the chain of infections. It is absolutely necessary that your child is free of any symptoms for at least two days before you can send it to school again. We’ll keep you posted.

Elternsprechtag am 17.11.2016, 15.00 Uhr – 19.00 Uhr

9. November 2016

Liebe Eltern, wir laden Sie recht herzlich zum nächsten Elternsprechtag ein. Da die Terminvergabe die Wartezeiten bei dem letzten Elternsprechtag erheblich verkürzt hat, soll auch bei dem kommenden Sprechtag so verfahren werden. Wir stellen uns das so vor: Sie geben Ihrer Tochter / Ihrem Sohn auf der Bestätigung der Einladung (unten) einen Termin mit, den die Klassen- und Fachlehrer/innen versuchen, in ihrem Plan unterzubringen. Wir freuen uns, wenn Sie Ihre Kinder zum Elternsprechtag mitbringen. Bitte laden Sie die Anmeldung hier herunter, falls sie ihnen nicht vorliegt: elternsprechtag_november_2016.pdf

Dear parents, we invite you to come to the parents-teacher conference day. To reduce waiting times please make an appointment with your child’s teachers. Fill in the form you can download below and ask your child to return it to us. Your child’s teachers will then add you to their schedule. You are welcome to bring your child to the parents-teacher conference day. Download the form: elternsprechtag_november_2016.pdf

Countdown zum Ehemaligentreffen am 16.09.2016

8. September 2016

40-jahre-kas-t-shirt

Nur noch eine Woche, dann ist es soweit. Am Freitag, 19. September 2016, ab 19:00 Uhr, gibt es ein großes Wiedersehen von ehemaligen Schülerinnen und Schülern der KAS und ihren früheren Lehrern bei unserem besonderen Ehemaligentreffen zum 40. Geburtstag der KAS. Mit etwa 600 bis 800 Gästen wird gerechnet bei der Feier. Es wird ein unterhaltsames Programm geben mit einem Theaterstück, aufgeführt von ehemaligen Schülerinnen und Schülern, geleitet von Hännes Kraus. Außerdem steht eine Tanzdarbietung ehemaliger Schülerinnen in Choreographie von Gaby Bracht und Ramona Esser auf dem Programm. Und wir haben Live Musik von einer Band mit Ehemaligen. Daniel Schumacher wird mit einem Stand für das leibliche Wohl sorgen. Der Förderverein, der das Ehemaligentreffen organisiert, verkauft KAS Bierkrüge als Erinnerungsstücke. Wer uns schon vorab mitteilen will, dass er/sie kommt, kann dieses über einen Facebook event machen.

 

Only one more week to go. On Friday, 19 September 2016, 7 pm, graduates of KAS and their former teachers will reunite at our extra special 40th-anniversary meetup. About 600 to 800 guests are expected to join the party. There will be an entertaining program with a play performed by former students, directed by Hännes Kraus. Furthermore, we will see former students dance, choreographed by Gaby Bracht and Ramona Esser. And there will be live music by a band of former students. Daniel Schumacher, also a former student of KAS, will run a food stall. Friends of KAS, which organizes the event, will sell off our KAS beer mugs. We set up a Facebook event for you to tell whether we can expect you to come.

Änderung einer Abfahrtszeit ab KAS nach der 6. Stunde

28. Juni 2016

Aufgrund der Auflösung des Teilstandortes Ottfingen des Grundschulverbundes Wendener Land und dem damit verbundenen neu aufgestellten Schülerfahrverkehr von Ottfingen (über Altenhof) zur Grundschule Wenden für das Schuljahr 2016/2017 wird sich ab 24.08.2016 auch für das Schulzentrum eine Änderung ergeben. Es handelt sich hierbei um die Rückfahrt der Schüler von Wenden Schulzentrum nach Altenhof und Girkhausen (R 50). Diese Abfahrt wird sich voraussichtlich von 13.40 Uhr auf 14.00 Uhr verschieben.

Due to closure of Ottfingen primary school and the changes evoked thereby, school busses from Ottfingen (via Altenhof) to Wenden primary school for the term 2016/17 will also bring a change for the scondary schools of Wenden. Change will come to the return trip of students at Wenden Schulzentrum to Altenhof and Girkhausen (R50). Departure will be rescheduled from 13:40 to 14:00 o’clock.

Schulentlassungsfeier 2016

24. Juni 2016

abschluss-2016-17Am 23. Juni 2016 veranstaltete die KAS eine Verabschiedungsfeier für 90 junge Männer und Frauen. Nach sechs Jahren an unserer Schule erhielten sie ihre Abschlusszeugnisse. Die Schülerinnen und Schüler hatten ein Programm mit Sketchen und Tanz vorbereitet, das sie vor einem Publikum aus Eltern, Lehrern und Mitschülern aufführten. Dabei erhielten sie ihre Entlasszeugnisse von ihren Klassenlehrerinnen und -lehrern. Diese Schüler sind der drittletzte Jahrgang, welcher von der KAS entlassen wurde, bevor die Schule ihre Pforten für immer schließt. Es gibt in einem Flickr Album mit dem Namen Abschluss 2016 eine Auswahl von Bildern vom Nachmittag. Viel Spaß.

abschluss-2016-42On 23 June 2016, KAS had a graduation ceremony for 90 young men and women. After six years at our school, they then received their diplomas. Students had prepared a program of sketches and dance which they performed before an audience of parents, teachers and fellow graduates. They then were handed their diplomas by the form teachers. These students were the third last year to graduate from KAS before this school closes its gates forever. There is a selection of images from the afternoon at our Flickr site in an album called Abschluss 2016. Enjoy.

Neuner auf Segeltour

30. Mai 2016
By ajoheyho, pixabay.com; CC0 Public Domain

By ajoheyho, pixabay.com; CC0 Public Domain

Zwei von unseren neuten Klassen sind jetzt auf Segeltour in den Niederlanden. Sie fuhren heute früh morgens von unserem Busbahnhof und werden gegen Mittag in Harlingen an Bord gehen. Die Klasse 9.2 von Frau Kalveram wird die Averechts segeln, ein altes zuverlässiges Schiff, welches schon viele unserer Schülerinnen und Schüler in den letzten Jahren erlebt haben. Das Leben an Bord des alten Schiffes wird eine Mischung sein aus Arbeit und Vergnügen. Arbeit meint hier die Zubereitung von Malzeiten, das Setzen, Herunternehmen und Zusammenpacken der Segel und die Schiffsreinigung auf wie unter Deck. Wenn es das Wetter zulässt, können die Schüler auch in den flachen Wassern des Ijsselmeer schwimmen. Um die Familien und Freunde unserer jungen Seeleute über die täglichen Abenteuer und den Standort des Schiffes auf dem Laufenden zu halten, wird Frau Kalveram so oft es möglich ist, in ein spezielles Blog schreiben – https://kassegel2016.wordpress.com.

Two of our Year nine forms are on a sailing trip in the Netherlands right now. They left early in the morning from our bus station and will get on board by noon at Harlingen. Form 9.2 of Mrs. Kalveram will sail the Averechts an old trustworthy ship that has already seen lots of our students in recent years. Life aboard the old ship will be a mixture of work and pleasure. Work means preparing meals, hoisting, lowering and packing sails and cleaning the ship on deck as well as below deck. If weather permits students will be able to go swimming in the shallow waters of the Ijsselmeer. To keep our young sailors‘ families and friends updated on the daily adventures and the whereabouts of the ship Mrs. Kalveram posts to a special blog – https://kassegel2016.wordpress.com – as often as possible.

Tanz – Theater – Musik für 40 Jahre KAS – erstes Treffen der Akteure

27. April 2016

music-notes

Im September 2016 wird die KAS ihren 40-jährigen Geburtstag feiern und die Feier soll etwas Besonders werden. Ehemalige Schüler und ihre ehemaligen Lehrer werden noch einmal Theater machen, Musik und tanzen, wie in alten Zeiten. Unter der Leitung von Gaby Bracht (Tanz), Hennes Kraus (Theater) und Walter Sidenstein (Musik/Orchester) werden sich interessierte ehemalige Schüler am Donnerstag, 19. Mai um 18:00 Uhr an der KAS treffen, um Termine für die Proben abzusprechen und die Proben zu planen. Wenn ihr Interesse habt, dort anzuknüpfen, wo ihr vor vielen Jahren aufgehört habt, dann kommt vorbei und macht mit. Wir haben eine Facebook Gruppe aufgemacht, wo ihr anzeigen könnt, ob ihr kommt oder euch noch nicht ganz sicher seid.

13065782_577223572479631_1587616793_nIn September 2016 KAS will celebrate its 40 year jubilee and we plan the celebration to be special. Former students and their teachers will engage in theater, music and dance same as they did ages ago. Headed by Mrs Gaby Bracht (dance), Mr Hennes Kraus (theater) and Mr Walter Sidenstein (music) they will meet with interested former students at KAS to schedule and plan rehearsals on Thursday, 19 May 2016 at 6:00 pm. If you are interested to pick up where you left years ago come and join the fun. We opened a Facebook survey where you can signal whether you want to come or consider coming.

Es wird ernst! Anmelden für die Jubiläums-Ski- & Segelfreizeiten

26. April 2016

skiJetzt wird es wirklich ernst! Ehemalige Schülerinnen und Schüler der KAS die Anmeldung für unsere Skifahrt ins Ahrntal nach Luttach und die Segelfreizeit Ijssel- oder Wattenmeer vor Holland sind eröffnet. Alle Informationen bezüglich der Termine und der Preise, Anmeldeadresse und Bankverbindung für die Anzahlung finden sich unter  SKI UND SEGELN – 40 JAHRE KAS – JETZT ANMELDEN!.

Now we are talking serious! Former students of KAS we are accepting registrations for our jubilee year skiing trip to Luttach/Ahrntal and a sailing trip at the Dutch coast. First come, first served. You find all details about dates, fees, registration address and a bank account number for a downpayment at SKI UND SEGELN – 40 JAHRE KAS – JETZT ANMELDEN!