28.02.07

Eislauf in Netphen, das Video

Am 15. Februar waren mehrere Klassen im Rahmen unserer Wintersporttage 2007 in Netphen zum Eislaufen. Herr Lässig begleitete sie dabei, filmte und schnitt ein kleines Video daraus, das jetzt hier online angesehen werden kann. Das Licht ist etwas schwach, aber jeder, der auf dem Eis war, sollte im Video sein. Viel Spaß!

On February 15 at one of our winter sports days of 2007 a number of forms were in Netphen to go ice skating. Mr Lässig accompanied them, shoot some footage and made a short video which can be watched here. Light is a little bit dim but nearly everybody who was on the ice should be in the video. Enjoy!

Eingestellt von TD am 09:06

27.02.07

Sporthelfer an der KAS

Sporthelfer2006Sporthelfer-UrkundeyIn der Zeit vom 13. bis zum 15. Dezember 2006 waren zwölf Schülerinnen und Schüler der KAS in der Sportschule Hachen zu einer Ausbildung, die mit einer Urkunde belohnt wurde. In dem Kurs lernten sie, wie man ein Sporthelfer für Schulen und Vereine ist. Die Ausbildung wurde nach den Richtlinien der Sportjugend im Landessportbund NRW durchgeführt. Jetzt können sie an der Planung und Durchführung von Sportveranstaltungen in ihren Schulen oder Vereinen mitwirken. Die Ausbildung bestand aus 30 Unterrichtseinheiten. Beim Völkerballturnier am 15. und 16. Februar konnten zwei der neuen Sporthelfer bereits bei der Durchführung des Turniers helfen. Auch beim Fußballturnier 2007 waren sie im Einsatz. Dort betreuten sie die Teams der Fünfer und Sechser. Im nächsten Herbst (22. - 24. Oktober) werden weitere Schülerinnen und Schüler aus der Acht ausgebildet werden. Unsere Sporthelfer, das sind: Kevin Ferrari, Manuel Stracke, Raphael Schneider, Marie Wurm, Ayse Tokgöz, Nicole Quinker, Nicole Jäschke, Janis Sikic, Marina Willner, Jan Peter Grebe, Jacqueline Richter, Yasemine Kablan. Weitere Infos zur Ausbildung unten.

In the time from December 13 to 15 twelve students from KAS were at Sportschule Hachen to do a course which ended with a certificate. At the course they learned how to be sports assistants for schools and clubs. The training was done by the rules of Sportjugend at Landessportbund NRW. They are now able to participate in planning and leading extra curricular sports activities at their school or sports club. The training consisted of 30 units. At the dodgeball tournament of February 15 and 16 two of the new sports assistants helped with running the tournament. They were also active at the indoor soccer tournament 2007. There they coached teams from years five and six. Coming fall (22. to 24. October) a new group of year eight students will do the training for sports assistant. Our sports assistants they are Kevin Ferrari, Manuel Stracke, Raphael Schneider, Marie Wurm, Ayse Tokgöz, Nicole Quinker, Nicole Jäschke, Janis Sikic, Marina Willner, Jan Peter Grebe, Jacqueline Richter, Yasemine Kablan. For more information about the training look at the extended entry.

Inhaltsbereiche

Eingestellt von TD am 20:56

Drei Praktikanten an der KAS

Derzeit haben wir drei Studenten von der Universität an unserer Schule, die hier ein Praktikum machen. Eine von ihnen, Frau Desiree Klein, ist schon seit einer Woche hier. Sie ist in ihrem ersten Jahr an der Universität und wird drei Wochen an der KAS bleiben. Die anderen beiden Studenten sind schon weiter in ihrem Studiom und werden länger bei uns bleiben, vier Wochen lang. Sie werden nicht nur hospitieren, sondern auch unterrichten und so einen Einblick in die Arbeit als Lehrer erhalten. Für das Ende ihrer Zeit an der KAS haben sie einen Bericht über ihre Zeit hier für die Homepage versprochen.

Right now we have got three students from university at our school who do practical work here. One of them Mrs Desiree Klein has already done one week. She is in her first year at university and will stay at KAS for three weeks. The other two students are further into their studies and will stay for a longer time, four weeks. They will not only sit in on lessons but teach themselves to gain an insight into work as a teacher. For the end of their time at KAS they've promised a report of their stay for the homepage.

Eingestellt von TD am 19:34

26.02.07

Das aktuelle Nachmittagsangebot läuft

Nachmittagsangebot AushangDie Anmeldungen sind nahezu abgeschlossen und die Nachmittagsangebote haben begonnen. Heute fingen die beiden Commputer-Gruppen an, die Hausaufgabenbetreuung und die Ausbildung der Busbegleiter. Dieses Halbjahr war die Anmeldung etwas langsam und es gab sogar heute noch Anmeldungen. Das ist nicht ideal. Frau Flender-Leweke, welche die Nachmittagsangebote organisiert, recht unglücklich über dieses ist. Gewöhnlich gibt es einen Anmeldeschluss aber das funktionierte dieses Halbjahr nicht. Einige der Angebote mussten abgesagt werden wegen mangelnder Anmeldungen. Darunter waren auch Basketball und HipHop.

Registration has now been mostly completed and the extra curricular activities have begun. Today the two computer groups started as well as the course to get a scooter license, homework under supervision and bus guide training. This term registration was a bit slow and there were still registrations coming in today. That's not ideal. Mrs Flender-Leweke, who does all the organisation of the extra curricular activities, is very unhappy about this. Usually there is a deadline but it didn't work this term. Some activities on offer had to be cancelled because there weren't enough students interested. Amongst these were basketball and HipHop.

Eingestellt von TD am 18:30

Sperrung Wendener Str. in Hünsborn

Wie wir von der VWS-Verkehrsbetriebe Westfalen-Süd GmbH bereits am 22. Februar mitgeteilt bekamen, wird die Wendener Straße in Hünsborn ab dem 26.02.2007 wegen Kanal- und Straßenbauarbeiten gesperrt sein. Die Schulbusse werden in Folge dieser Sperrung von Hünsborn nach dem Schulzentrum (Linie L553) über Altenhof umgeleitet werden. Nicht angefahren wird so die Haltestelle "Hünsborn im Streitfeld" . (Ergänzende Infos von F. Hüpper)

Eingestellt von TD am 16:10

23.02.07

Hinweise für Busschüler

Da es in den letzten Wochen wiederholt größere Probleme beim Schülerfahrverkehr gab (Drängeln, Schieben, eingedrückte Bustüren, ...), erinnert die Schulleitung der KAS noch einmal alle an die Regeln, die an den Bushaltestellen beim Anstellen und Einsteigen gelten.

Regeln an den Bushaltestellen:

  • In einer Reihe aufstellen!
  • Nicht drängeln!
  • Nacheinander einsteigen!

Maßnahmenkatalog bei Nichtbeachten der Regeln an den Bushaltestellen:

  • 1. Mal: Meldung durch die Buslotsen an die Lehrer Lässig und Nebel. & Information der Klassenlehrer.
  • 2. Mal: Meldekette: Buslotsen-Buslehrer-Klassenlehrer-Schulleiter-Brief an Eltern.
  • 3. Mal: Androhung des Entzuges der Fahrkarte.
  • 4. Mal: Entzug der Fahrkarte durch die Gemeindeverwaltung.

Eingestellt von TD am 14:13

22.02.07

Hauptschule Wenden evaluiert sich mit SEIS

Seis 07 BSeis 07 AHeute mussten die Lehrer der KAS sich durch einen Fragebogen von 19 Seiten durcharbeiten, in dem sie über ihre Schule, die Arbeit an der Schule, das Schulklima und andere Dinge befragt wurde. Antworten mussten in einer Skala mit vier Auswahlmöglichkeiten gegeben werden. Als Nächstes werden Schülerinnen und Schüler der Klasse 9 einen Fragebogen erhalten. Auch einige Eltern werden gebeten werden, einen Fragebogen auszufüllen. Die Fragebögen sind anonym. Evaluation ist in deutschen Schulen immer wichtiger geworden. Es gibt zwei Arten der Evaluation, externe Evaluation und interne Evaluation. In NRW ist die externe Evaluation (Qualitätsanalyse/ Schulinspektion) mittlerweile Standard. Die interne Evaluation ist noch eher neu. Es gibt verschiedene Modelle der internen Evaluation. Eines davon ist das, wobei die Lehrer selbst einen Fragebogen entwickeln und damit versuchen, herauszufinden, ob ihre Arbeit erfolgreich war. Ein anderer Weg ist es, einen fertigen Fragebogen zu nutzen. Die Bertelsmann Stiftung hat einen Fragebogen entwickelt, der auf internationalen Studien basiert und es den Schulen erlaubt, sich selbst zu evaluieren. Das Instrument wird SEIS (Selbstevaluation in Schulen) genannt. Es besteht aus Fragebögen für die Schüler, Lehrer, Eltern, Ausbilder und andere Mitarbeiter der Schule. Die Rückmeldung, welche mit diesen Fragebögen kommt, soll der Schule Impulse dafür geben, wie sie sich weiterentwickeln sollte. Detaillierte Informationen finden sich unter http://www.das-macht-schule.de einschließlich der Theorie hinter SEIS, den Fragebögen und vielem mehr.

Today teachers of KAS had to work through a 19 page questionaire asking them about their school, working at school, school climate and other things. Answers had to be chosen in a scale of four levels. Next students from year nine will get a questionaire. Some parents will also be asked to fill in a questionaire. The questionaires are anonymos. Evaluation has become more and more important for German schools. There are two kinds of evaluation, external evaluation and internal evaluation. In Northrhine Westfalia external evaluation is a standard now. Internal evaluation is rather new. There are different models of internal evaluation. One is that teaching staff developes its questionaires and thus tries to find out if the work done was successful. Another way is to use ready made questionaires. Bertelsmann Stiftung developed an instrument based on international studies that allows schools to evaluate themselves. This instrument is called SEIS (self evaluation in schools). It consists of questionaires for students, teachers, parents, trainers and other school related staff. The feedback given through these questionaires is meant to give impulses to schools on how to develop their curriculum. You can find detailed information under http://www.das-macht-schule.de including the theory behind SEIS, the questionaires and much more.

Eingestellt von TD am 18:07

21.02.07

Spaß im AquaMagis

Leisurecenter0Leisurecenter6Leisurecenter1Leisurecenter4

Am Freitag, dem zweiten von unseren Wintersporttagen, als die Sechser ihr Völkerballturnier hatten und die anderen Eislaufen gingen, waren die Klassen 10.2 und 10.3 im Freizeitcenter AquaMagis in Plettenberg. Sie waren früh morgens aufgebrochen und hatten so viel Spaß, dass sie erst am Nachmittag zurückkehrten, lange nachdem die anderen Schüler der KAS schon nach Hause gegangen waren. Im Freizeitcenter gab es viel zu tun, Schwimmen, Entspannen, Spielen und Essen. Die beiden Klassen waren mit ihren Klassenlehrern, Frau Weigand und Herr Cottin, in Plettenberg.

Leisurecenter5Leisurecenter2On Friday on the second of our winter sports days, when student from year six held their dodgeball tournament and others went ice skating, form 10.2 and 10.3 went to the Plettenberg leisure centre AquaMagis. They went there early in the morning and hadso much fun that they only returned in the afternoon, long after all the other students of KAS had already gone home. At the leisure centre there was a lot to do, swimming, relaxing, playing and eating. The two forms were at Plettenberg with their form teachers Mrs Weigand and Mr Cottin.

Eingestellt von TD am 15:51

20.02.07

Nachgereicht - Hörprobe vom Aktionstag 2007

Hier gibt es noch einen kurzen Hörbeitrag (direkter Download!) in mp3 Format vom Aktionstag. Er wurde von Herrn Lässig im Musikraum aufgenommen. Man kann ihn unter www.kasnewsradio.podspot.de anhören, ohne ihn herunterzuladen.

There is also a short audio clip (direct download!) in mp3 format from the open day. It was recorded by Mr Lässig in the music lab. You can listen to it under www.kasnewsradio.podspot.de without downloading it..

Eingestellt von TD am 15:40

Nachgereicht - Bilder vom Aktionstag 2007

Flur 600Es ist schon einige Wochen her, dass wir unseren Aktionstag hatten. Dieses Jahr versuchten wir es mit einem neuen Konzept und machten eine Rallye anstelle eines geführten Rundganges. Das neue Konzept erwies sich als ein Erfolg. Unsere jungen Gäste von den Grundschulen aus der Gemeinde Wenden fanden es sehr gut. Im neuen Schuljahr werden wir die meisten der Schüler, die unsere Schule am Aktionstag erkundeten, willkommen heißen dürfen. Auf der Homepage der KAS gibt es nun einen Bericht mit Bildern über den Aktionstag. Alle Bilder wurden von Dieter Helmes gemacht. Er machte die Aufnahmen mit einer analogen Kamera (Spiegelreflexkamera) und sie wurden im Labor digitalisiert und auf eine CD übertragen.

A number of weeks have passed since we held our open day. This year we tried a new concept and did a rallye instead of a guided tour. The new concept proved to be a success. Our young guests, students from primary schools of the municipality of Wenden, liked it really well. With the new term we will welcome most of the students that explored our school at the open day. The homepage of KAS now features a report about the open day complete with pictures. All pictures were taken by Mr Dieter Helmes. He took them with an analog camera (an SLR) and they were digitized in the lab and then transferred to a CD.

Eingestellt von TD am 11:58

18.02.07

Ski 2007 - kurzes Video

Dieses kurze Video von 4:16 Minuten Dauer wurde aus Filmen zusammengestellt, die Frau Schulte Südhoff mit ihrer Digitalkamera gefilmt hatte. Es zeigt verschiedene Szenen mit Skifahrern und Snowboardern Viel Spaß beim Ansehen. Die Musik stammt von einer Band aus der Region, Social Distrust, die KAS Power Radio, das Musikradio der KAS, interviewt und in einem Podcast vorgestellt hat.

This short video of 4:16 minutes duration was made of several movie clips that Mrs Schulte Südhoff shot with her digital camera. You can see different scenes with skiers and snowboarders. The featured music is from a band out of the area, Social Distrust, which was interviewed and presented in a podcast by KAS Power Radio, the music station of KAS.

Eingestellt von TD am 14:38

16.02.07

Völkerballturnier 2007

Dodgeball-5-07Dodgeball-6-07Heute spielten die Schülerinnen und Schüler der sechsten Klassen ihr Völkerballturnier. Es gab insgesamt sechs Spiele, eine erste und eine zweite Runde. Die Teams waren gemischt und hatten bis zu zwanzig Spieler plus Austauschspieler. Zu Beginn ließ Herr Schmidt alle Spieler sitzen und erklärte die Regeln des Spieles, so dass alle die gleichen Regeln hatten. Er zeigte auch die Spielfeldbegrenzungen. Dann begann das Turnier. Jedes Spiel dauerte 20 Minuten. Die Mannschaft, die die meisten Spieler im Feld über hatte, gewann das Spiel und erhielt drei Punkte. Nach der ersten Runde hatten alle Mannschaften drei Punkte. Klasse 6.2 gewann dann ein zweites Mal gegen die 6.1 und schlug anschließend die Mannschaft der 6.3, gegen die sie in der ersten Runde verloren hatten. Damit hatten sie das Turnier schon für sich entschieden (rechtes Bild). Die Klassen 6.1 und 6.3 spielten das letzte Spiel und kämpften um den zweiten und dritten Platz. Die 6.1 schaffte es auf den zweiten Platz. Auf unseren Flickr Seiten gibt es Bilder vom Turnier. Zu finden unter Dodgeball year 6 - 2007.
Gestern spielten auch die Fünfer ein Völkerballturnier. Die Klasse 5.2 war der Gewinner (linkes Bild), gefolgt von der 5.1 auf Platz zwei und der 5.3 auf Platz drei. Auch hier gibt es Bilder, aufgenommen von Herrn Helmes und Herrn Schmidt. Man findet sie in einem Album mit dem Namen Dodgeball year 5 - 2007.


Today students from year six played their dodgeball tournament. There were six games in all, a first leg and a second leg. Teams were mixed and had up to twenty players plus reserves. At the beginning Mr Schmidt had all players sit down and explained the rules of the game, so that all had the same rules. He also showed the markings of the playing field. Then the tournament started. Each game lasted for 20 minutes. The team that had most players left in the field won the game and earned three points. After the first round all teams had three points. Form 6.2 then won against 6.1 for a second time and next defeated the team of form 6.3 against which they had lost the first game. By this they had already decided the tournament for them (right picture). Forms 6.1 and 6.3 played the last game to fight for second and third. 6.1 made it second. There are pictures of the games at our Flickr pages. Look for the album Dodgeball year 6 - 2007.
Yesterday students from year five also played a dodgeball tournament. Form 5.2 was the winner (left picture), 5.1 followed second and 5.3 made the third. There are also pictures of that tournament, taken by Mr Helmes and Mr Schmidt. You can find them in an album named Dodgeball year 5 - 2007.

Eingestellt von TD am 19:02

15.02.07

Eislaufen in Netphen

Ice-Skating-07Heute fuhren mehrere Klassen der KAS Wenden zum Eislaufen in die Eissporthalle in Netphen. Kurz nach Beginn der ersten Schulstunde liefen die Schülerinnen und Schüler zum Busbahnhof der KAS und stiegen in die dort wartenden drei Busse ein. Danach fuhren die Busse nach Netphen. Bei der Eislaufhalle mussten sich die Schüler in Reihen aufstellen. Sie bekamen Notizzettel angeklebt mit der Schuhgröße welche sie bei den Schlittschuhen benötigten. Dann stellten sie sich in einer Schlange an den Schalter an, wo zwei Männer die Schlittschuhe ausgaben. Nachdem die Schüler die Schlittschuhe angezogen hatten, gingen sie aufs Eis. Einige Schüler brauchten Hilfe beim Anziehen der Schlittschuhe, da sie sie nicht fest genug schnüren konnten. Nach einigen Runden auf dem Eis wurden viele Schüler hungrig und entdeckten, dass es eine Pommesbude gab. Dort kauften sie Pommes und "Fast Eis" ein Eis auf Wasserbasis mit Farbstoff. Um halb zwölf stieg wieder jeder in die Busse ein und diese fuhren zurück nach Wenden. Für die meisten Schüler war dies sicher ein schöner Tag gewesen. Morgen wird eine weitere Gruppe Schüler zum Schlittschuhlaufen nach Netphen fahren. Bilder des Tages können in einem Album mit dem Namen Ice skating in Netphen 2007 auf unserer Flickr Seite angesehen werden. Wegen des schwachen Lichtes ist die Qualität leider nicht sonderlich gut.

Today several forms of KAS Wenden went ice skating in the Netphen ice arena. Shortly after the beginning of the first lessons students headed for KAS coach terminal to get on the three coaches waiting there. Next the three coaches went to Netphen. At the ice arena students had to get in line. They were given a post-it note with the size of the ice skates they needed. Then they formed another line in front of the counter were two men handed out ice skates. After students had put on the ice skates they went onto the ice. Some students needed help with the ice skates because they couldn't fasten them well enough. After the first rounds on the ice lots of students got hungry and found out there was a chip shop where they bought chips and "fast ice", some water based coloured ice cream. At half past eleven everybody got back on the coaches and these then went back to Wenden. For most of the students the day was a good one. Tomorrow another group of students from KAS will go to Netphen to go ice skating. Pictures of the day are to be found in an album called Ice skating in Netphen 2007 at our Flickr pages. Due to the low light their quality is poor.

Eingestellt von TD am 19:43

Ski und Bilder ohne Ende

Kasski2007FhNoch nie hatten wir dermaßen viele Bilder von einem einzelnen Ski-Ausflug in die Alpen. Gestern erhielten wir eine fünfte Sammlung Bilder, aufgenommen von Fabian Hüpper. Verglichen mit den anderen Bildern zeigen sie eine andere Perspektive. Diese Bilder zeigen, was ein Schüler sah während die anderen die Sicht der Lehrer zeigen. Eine große Zahl von Bildern schaffte es nicht in das Flickr Album, da ihr Inhalt nicht für die Öffentlichkeit geeignet ist und möglicherweise einen falschen Eindruck vom Charakter der Ski-Fahrt erwecken könnte. Fabians Bilder sind in einem Album mit dem Namen KAS Ski 2007 (5) auf unseren Flickr Seiten zu finden.

We've never had that many pictures from a single skiing trip to the Alps. Yesterday we were given a fifth collection, pictures taken by Fabian Hüpper. Compared to the other pictures there is another perspective. These pictures show what a student saw while the others show the teacher's view. A large of pictures didn't make it into the Flickr album because the content wasn't fit for public viewing and would have probably given a wrong impression of the nature of the skiing trip. You can find Fabian's pictures in an album called KAS Ski 2007 (5) at our Flickr pages.

Eingestellt von TD am 07:35

14.02.07

Fehlkonstruktion oder sollten Lehrer Heizkörper beaufsichtigen?

FehlkonstruktionIm Flur zur Cafeteria gibt es neben der Tür einen Heizkörper. Es ist der einzige im Raum und er soll ihn heizen. Schülerinnen und Schüler mögen diesen Heizkörper, denn er ist warm und hat die rechte Höhe, um sich darauf zu setzen. Nur gibt es ein Problem mit dem Sitzen auf diesem Heizkörper. Weil der an der Wand befestigt ist, ist er nicht stark genug, um das Gewicht mehrerer Schüler zu tragen. Deshalb löste er sich heute von der Wand und verletzte beinahe einen Schüler, der seinen Fuß auf den Heizkörper gestellt hatte, um seinen Schuh zu binden. Der Heizkörper fiel zu Boden und durchtrennte dabei die Kupferrohre, die ihn an den Heizkreislauf anbinden. Wasser ergoss sich über den Boden. Einer der Hausmeister stopfte die Rohre zu. Wer ist jetzt schuldig? Sind es die Lehrer? Sollten sie jeden Heizkörper im Schulgebäude bewachen? Oder ist es ein Fall von Fehlkonstruktion? Wir glauben, letzteres trifft zu.

In the hallway to the cafeteria there is a radiator next to the door. It is the only one in this room and meant to heat it. Students like this radiator because it is warm and about the right hight to sit on it. There is only one problem with sitting on this radiator. Because it it fastened to the wall it is not robust enough to carry the weight of a number of students. That's why it came off the wall today and nearly injured a student who put his foot onto the radiator to fasten a latch of his shoe. The radiator fell to the ground and thereby severed the copper pipes connecting it to the central heating system. Water spilled over the floor. One of our caretakers plugged the pipes. Now, who is to blame? Is it the teachers? Should they guard this and every single radiator? Or is it a case of bad design? We think it is the latter one.

Eingestellt von TD am 19:13

Und noch ein vierter Stapel Skibilder

 alle Teilnehmer der SkifreizeitHier ist dann noch ein viertes Paket Bilder vom Skiausflug in die Alpen. Diese Bilder wurden von Frau Schulte Südhoff gemacht und sie zeigen fast alle Schülerinnen und Schüler, die am Skiabenteuer im Januar 2007 teilnahmen. Wegen des Karneval wird es keine Berichte vor den beiden freien Tagen am Montag und Dienstag der kommenden Woche geben. Die Bilder finden sich auf der Flickr Seite unter: Kas Ski 2007 (4). Am besten sieht man sie sich als Bilderschau in einem extra Fenster an. Dazu klickt man erst auf das Album und dann auf den Link New Window unter View as slideshow.

Now there is a fourth bunch of pictures of the skiing trip to the Alps. These pictures were taken by Mrs Schulte Südhoff and they show nearly all the students that took part in the skiing adventure of January 2007. Due to carnival reports won't be out before the two days off on Monday and Tuesday of the coming week. You find the pictures at our Flickr page under: KAS Ski 2007 (4). They are best viewed by first clicking the album and next the link New window below View as slideshow.

Eingestellt von TD am 07:27

13.02.07

Vormerken - Autorenlesungen 2007 - Termine

Dieses Jahr wird es zwei Autorenlesungen geben. Dabei wird es allerdings nur einen Autoren, bzw. eine Autorin geben, Frau Margret Steenfatt aus Hamburg. Sie wird an zwei aufeinander folgenden Tagen an unsere Schule kommen, am Dienstag, 22. Mai und Mittwoch, 23. Mai. Am Dienstag wird sie für die Sechser lesen und am Mittwoch für die Achter. Frau Steenfat, die 1935 geboren wurde, ist eine freie Autorin seit 1976. Sie schreibt Romane, Biographien, Theaterstücke, Fernsehdrehbücher und Hörspiele. Es gibt einen kurzen Eintrag über sie: http://de.wikipedia.org/wiki/Margret_Steenfatt.

There will be two readings by authors this year. In fact it is only one author, Mrs Margret Steenfatt from Hamburg. She will come to our school on two consecutive days, Tuesday 22nd May and Wednesday 23rd May. On Tuesday she'll read for students from year six and on Wednesday for students from year eight. Mrs Steenfat, who was born in 1935, has been a free author since 1976. She writes novels, biographies, plays, screenplays and radio plays. There is a short entry about her in the German language Wikipedia under: http://de.wikipedia.org/wiki/Margret_Steenfatt.

Eingestellt von TD am 17:21

Weitere Bilder von der Skifreizeit

Jetzt gibt es noch eine dritte Sammlung von Skibildern. Zu finden sind sie unter KAS Ski 2007 (3) und stammen von Stefan Sondermann. Mit etwas Glück gibt es in dieser zweiten Woche nach der Rückkehr der Schülerinnen und Schüler einige ausführlichere Berichte über die Woche in Südtirol.


There is now a third collection of ski pics online at our flickr site. You'll find them unter KAS Ski 2007 (3). They were taken by Stefan Sondermann. Hopefully some detailed reports about the week in Southtirol become available during this second week after students returned.

Eingestellt von TD am 07:26

12.02.07

Training für das Völkerballturnier

Voelkerball63Am 16. Februar werden die Schülerinnen und Schüler der Klassen sechs ihr jährliches Völkerballturnier haben. Bis dahin sind es nur noch einige Tage. Die Klasse 6.3 hat kräftig trainiert, um in Form zu sein. Sie teilten ihre Klasse in zwei und spielten gegeneinander. Es gab während der letzten Sportstunde (zwei Schulstunden) drei Spiele. Die Mannschaften für das Turnier werden gemischt sein und zwanzig Spieler zählen plus Ersatz. Drei Klassen treten an. Der Gewinner erhält den Wanderpokal. Die Klasse 6.2 hatte den Wanderpokal des Vorjahres für die Klasse fünf.

On February 16th students from year six will have their anual dodgeball tournament. That's only some more days to go. Form 6.3 has been practicing hard to be in shape. They divided their form in half and played each other. There were three games during the last PE lesson (two lessons).Teams for the tournament will be mixed and twenty heads plus reserves. Three forms compete. The winner gets the challenge cup. Form 6.2 held last years challenge cup for year five.

Eingestellt von TD am 07:16

09.02.07

Letzter Praktikumstag

Seit zwei Wochen befinden sich die Schülerinnen und Schüler der KAS Wenden im Betriebspraktikum in Betrieben in der Region. Heute hatten sie ihren letzten Tag bevor sie am Montag in die Schule zurückkehren. In der Schule werden sie das, was sie sahen und lernten, auswerten. Sie werden noch zwei weitere Praktika haben im neunten und zehnten Schuljahr. Diese sind jedoch dreiwöchig.

For two weeks students from year eight of KAS Wenden have been doing practical work in various shops, factories, workshops and businesses of the area. Today they had their last day before they return to school on Monday. Back at school they will evaluate what they saw and learned. There will two more periods of practical work in years nine and ten. These in contrast are three weeks.

Eingestellt von TD am 14:25

Aktionstag Hauptschule - nachgereicht

Der Aktionstag Hauptschule am 15. Januar liegt schon eine Weile zurück. Wie aus dem Sekretariat zu hören, melden seither Eltern ihre Kinder an unserer Schule an. Wir hoffen, dass wir viele der Schüler und Eltern gewinnen konnten und können, die uns am Aktionstag besucht haben, da wir am Aktionstag selbst sehr positive Rückmeldungen bekamen. Es gibt auch einen Eintrag in dieser Newsseite, welcher der Übersicht wegen jedoch auf das Datum des Aktionstages zurückdatiert wurde und dort zu lesen ist. Siehe: Aktionstag Hauptschule - 15.01.2007

Eingestellt von TD am 07:27

08.02.07

Anmelden zum Nachmittagsangebot - jetzt!

Das Angebot für die Nachmittagsbetreuung für das zweite Halbjahr des Schuljahres 2006/2007 steht. Ab sofort kann man sich anmelden.

Sehr geehrte Eltern!

Auch im 2. Halbjahr des Schuljahres 2006/2007 möchten wir interessierten und motivierten Schülerinnen und Schülern unserer Schule die Möglichkeit geben, im Rahmen der Nachmittagsbetreuung an unterschiedlichen Angeboten teilnehmen zu können.

Alle Angebote werden von Lehrerinnen und Lehrern, Lehramtsanwärterinnen sowie der Sozialpädagogin unserer Schule betreut. Ferner stehen uns qualifizierte Honorarkräfte zur Verfügung.
In der Zeit von 12:30 - 13:45 Uhr ist die Cafeteria in unserer Schule geöffnet. Die Veranstaltungen finden in der Zeit von 13.40 Uhr – 15.10 Uhr statt. Die Busse fahren um 15.15 Uhr vom Schulzentrum alle Ortschaften an.

Wer es ganz eilig hat oder krank zu Hause sitzt, der lädt das Formular hier herunter und füllt es entsprechend aus. Beim Klassenlehrer abgeben oder im längerfristigen Krankheitsfall bitte einem Mitschüler mitgeben. Die Formulare sollten jedoch auch am Freitag und Montag in den Klassen verteilt werden.

Anmeldeformular 2. Hj.2006_2007.pdf

Aus der im herunterladbaren Ausdruck angefügten Tabelle können Sie unser umfangreiches Angebot für das 2. Halbjahr des laufenden Schuljahres entnehmen. Bei einigen Angeboten ist eine Teilnahme nur in Absprache mit dem jeweiligen Fachlehrer, dem Klassenlehrer und der für das Angebot verantwortlichen Lehrkraft möglich. Wir möchten darauf hinweisen, dass es sich bei den Internet AGs um eine betreute Nutzung von PC und Internet handelt. Aufgrund der unterschiedlichen Teilnehmer besteht kein festes Programm. Wir versuchen jedoch die Schülerinnen und Schüler zu einer sinnvollen Nutzung (Recherche, E-Mail, Homepage,…) anzuregen und vermitteln entsprechende Kenntnisse.


Mit der Anmeldung ist die Teilnahme für das Schulhalbjahr verpflichtend.
Sollte Ihre Tochter/Ihr Sohn aus gesundheitlichen Gründen nicht teilnehmen können, so bitten wir um die Vorlage einer ent-sprechenden Entschuldigung. Nicht entschuldigte Fehlstunden werden auf dem Zeugnis vermerkt. Wir bitten hierfür um Ihr Verständnis. Ohne eine solche Vorgehensweise können wir nicht der von uns geforderten Aufsichtspflicht nachkommen. Sollte ihr Sohn/Ihre Tochter unerlaubt den Unterricht oder das Schulgelände verlassen, erlischt der Versicherungsschutz.

Mit freundlichen Grüßen

(Schulleiter)

Eingestellt von TD am 19:19

Schulbusunfall - noch mal Glück gehabt

BuscrashHeute hatte der Schulbus, der Rothemühle, Heid, Bebbingen und andere Orte in der Nähe bedient, gerade angefangen, Schüler einzusammeln. Die ersten Schüler, zwei von der KAS Wenden und fünf von der Realschule Wenden, waren gerade in den Bus eingestiegen und hatten einen Sitz eingenommen. Der Bus stand noch in der Bushaltestelle als plötzlich ein Lkw von der gegenüberliegenden Fahrbahn direkt zur Bushaltestelle hinüberscherte und mit voller Geschwindigkeit (vermutlich 50 bis 70 km/h) in die vordere Ecke des Busses krachte. Der Bus wurde um fast sechs Meter zurück geschoben und alle Schüler wurden von den Sitzen geschleudert. Ein Schüler fing ein paar Glassplitter im Gesicht ein aber glücklicherweise gab es keine ernsthaften Verletzungen. Der Busfahrer wurde hinter dem Armaturenbrett eingeklemmt und zur Untersuchung ins Krankenhaus gebracht. Auch verletzt war der Lkw-Fahrer, der ebenfalls in Krankenhaus gebracht wurde. Die vom Unfall betroffenen Schüler wurden alle nach Hause geschickt. Der Unfall wurde direkt von verschiedenen Medien aufgegriffen.
Wie wir später erfuhren, konnte der Fahrer des Busses, als er den Lkw kommen sah, noch schnell aufspringen und so größerem Schaden entgehen. Diese Info erhielten wir von F. Hüpper, von dem auch das Bild stammt.

Today the school bus which serves Rothemühle, Heid, Bebbingen and other places nearby had just started picking up students. The first students, two from KAS Wenden and five from Realschule Wenden had just got into the bus and taken a seat. The bus was still in the bus bay when suddenly a lorry from the opposite lane veered towards the bus bay and crashed at full speed (approximately 50 to 70 km/h) into the front corner of the bus. The bus was pushed back nearly six metres and all students were hurled from their seats. One of the students caught some glass fragments in his face but there were fortunately no serious injuries. The bus driver was jammed behind the dashboard. He was brought to hospital. Also injured was the driver of the lorry, who was brought to hospital too. The students caught in the accident were all sent home for the day. The accident was immediately covered by different media. As we learned later on from F. Hüpper, the coach driver jumped up when he saw the lorry out of control so that he escaped greater harm. The picture is from F. Hüpper too.

Eingestellt von TD am 15:45

07.02.07

Suchtpräventionstage Klasse 6

Beduerfniskreislauf62In unserem Präventionskonzept nimmt die Suchtprävention einen wichtigen Platz ein und ist bei der Klasse sechs angesiedelt. Wir hoffen dadurch, die eine Schülerin oder den anderen Schüler ausreichend zu stärken gegenüber den Konfrontationen mit den vielfältigsten Suchtmitteln, denen sie in ihrem Leben im Alltag begegnen. Der Suchtprävention werden drei Tage eingeräumt. Dieses Jahr starteten mit dem heutigen Mittwoch und werden am Freitag enden. Während dieser drei Tage werden die Schüler etwas lernen über das Wesen der Sucht, Suchtmittel und Suchtverhalten. Sie lernen auch, ein Auge auf ihr eigenes Wohlbefinden zu haben, die Tricks der Werbung zu erkennen und wie man nein sagt.

In our schools prevention concept one of the most important parts is addictions prevention and is set in year six. In this way we hope to strengthen students enough to withstand the confrontation with various addictive substances that they will encounter in their daily routine. Addiction prevention is given the room of three days. This year we started today and will finish on Friday. During these three days students learn about the nature of addiction, addictive substances as well as addictive behavior. They also learn to keep an eye on their own well being, how advertisements work and how to say no.

Eingestellt von TD am 16:00

06.02.07

Neue Bilder von der Skifahrt

2007-AhrntalUnsere Schülerinnen und Schüler und ihrer Lehrer sind bereits seit drei Tagen wieder im Lande und noch immer sind nicht alle wieder in die Schule zurück gekommen. Einigen von den Lehrerinnen und Lehrern, die in der Schule wieder ihrer Arbeit nachgehen, geht es nicht sonderlich gut. Sie machen aber weiter, weil sie müssen. Wie wir jetzt wissen, war die Grippe, die sich einige Schüler holten, eine, die bereits vorher im Arhntal ausgebrochen war, und sie hatten sich dort angesteckt. Pech. Einige, so wird vermutet, waren bereits krank und holten sich Erkältung oder Grippe, da sie nicht ausreichend gekleidet waren beim Skifahren. Für die, welche im Bett bleiben mussten, war der Spaß sichtlich begrenzt. Einige weitere Bilder haben uns erreicht. Zu finden sind sie in einem Flickr Album unter KAS Ski 2007 (2). Die Bilder wurden von Herrn Cottin gemacht.

Our students from year ten and their teachers have been back for three days now but still not all of them have returened to school. Even some of those teachers that are at school doing their job are not very well. They carry on because they have to. As we know now the flu that hit a number of students had broken out in the Ahrn Valley some time earlier and they had caught it there. Bad luck. Some, it is supposed were already ill and got a cold or the flu due to lack of proper clothing while skiing. For those that had to stay in bed fun was seriously reduced. Some more pictures have reached the homepage team. You can find them in a Flickr album under the name of KAS Ski 2007 (2). These pictures were taken by Mr Cottin.

Eingestellt von TD am 15:32

05.02.07

Erste Bilder aus Süd Tirol

Wer die ersten Bilder aus dem Ahrntal sehen möchte, geht auf das Flickr-Album "KAS Ski 2007 (1).

Eingestellt von TD am 14:39

Nachgetragen - Hallenfußballturnier

Am Freitag der vorletzten Woche war das Hallenfußballturnier Nr. 31. Fotos stehen schon seit über eine Woche im Netz. Nun folgt auch ein Bericht mit den Ergebnissen auf den Hauptseiten der Homepage unter Sport. Es gibt auch eine DVD zum Turnier. Die Qualität der Aufnahmen ist jedoch leider nicht sonderlich gut geworden, vor allem bei den Spielen der oberen Klassenstufen.

On Friday of two weeks ago there was the indoor soccer tournament No 31. Fotos have been online for more than a week. Now there are also a report and results online at our homepage filed under sports. There is also a DVD. Its quality is not very good though most of all where the games of the upper years are shown.

Eingestellt von TD am 08:15

02.02.07

Skifahrer machen sich nach Plan auf den Heimweg

310147972 2Fc4Fb3891Wegen der umgehenden Gerüchte bezüglich der Erkältung und grippalen Infekte einiger der Schülerinnen und Schüler, die sich heute noch im Ahrntal in Südtirol befinden, hier ein kurzer Hinweis. Alle Schülerinnen und Schüler werden die Heimreise am Samstag früh morgens nach Plan antreten. Heute gibt es den Abschiedsabend und am Samstag werden die Zimmer geräumt, der Bus beladen und der Weg nach Norden eingeschlagen. Für Schulleitung und Verwaltung etwas unverständlich, riefen eine Reihe besorgter Eltern im Sekretariat an. Wenn, Informationsbedarf besteht, wäre es sicherlich angebrachter, die Schülerinnen und Schüler direkt über das Mobiltelefon anzurufen, da sie selbst mehr Informationen haben.
Because of the ongoing rumours concerning colds and flus of some students who as of this morning still were in the Ahrnvalley of Southtirol, here a short notice. All students will get on their way back home on schedule. Tonight there will be a farewell party and on Saturday all rooms will be cleared, coaches loaded and the route north will be taken. The school management was irritated that a number of concerned parents called the school. If there is any need for information it would certainly be more appropriate to call the students themselves on their mobile phones because they know more.

Picture by bullish1974 (flickr)

Eingestellt von TD am 16:31

01.02.07

Letzter Arbeitstag nicht nur für Brigitte Nordalm

TheresagockelDer gestrige Mittwoch, 31. Januar, war nicht nur der letzte Arbeitstag von Brigitte Nordalm, die nun nach 40 Dienstjahren aus der Schule scheidet, sonder auch der letzte Tag an der KAS für drei weitere Personen. Luisa Gockel, welche die Zeit zwischen ihrem erstem Staatsexamen und dem Antritt ihres Vorbereitungsdienstes an einer Schule in einer anderen Region bei uns als Aushilfskraft überbrückte, verließ die Konrad-Adenauer-Hauptschule heute mit einem Blumenstrauß und den besten Wünschen des Schulleiters, Joachim Winkelmann. Ihren letzten Arbeitstag an der KAS hatte heute auch Christine Brenner, welche ihr Referendariat zum Ende des letzten Jahres erfolgreich abschloss und die letzten Wochen an unserer Schule als Vertretungskraft verbrachte. Frau Brenner tritt heute eine Stelle im Hochsauerland an. Die vierte Person, welche heute den letzten Arbeitstag am Schulzentrum hatte, war der Konrektor der Realschule, Hermann Josef Wehler. Er geht, wie Brigitte Nordalm, in den wohlverdienten Ruhestand. Vor einigen Tagen feierte er seinen bevorstehenden Abschied mit Vertretern des Schulamtes, seiner Schulleitung und der Schulleitung der KAS. Gestern spendierte er dann seinem Kollegium ein herzhaftes Fischfrühstück, wofür er den Fisch am Vortag extra frisch aus dem Norden von Bekannten, die er dort hat, geholt hatte. Auch für einen Lehrer der Hauptschule gab es ein leckeres Fischbrötchen. Am Mittwoch packte er seine letzten Sachen zusammen und wird sich fortan seinem Hobby Modelleisenbahn voll widmen können. Wir werden den gestrengen und herzlichen Audi A6 fahrenden Zigarrenraucher auch an der KAS vermissen.

Yesterday, Thursday January 31st, wasn't the last working day for Brigitte Nordalm only, who retired after 40 years of service. It was also the last day at KAS for three others. Theresa Gockel who bridged the time between her final university examination and the beginning of her teacher training at our school as a substitute teacher left KAS today with buquet of flowers and best wishes of the head, Joachim Winkelmann. It was also the last workday of Christine Brenner who finished her teacher training successfully at the end of last year and spent her last weeks at our school as a substitute teacher. Mrs Brenner today starts work at a school in the Hochsauerland region. The fourth person who had his last working day at the school centre was the deputy head of Realschule, Mr Hermann Josef Wehler. Like Brigitte Nordalm he goes into his well-earned retirement. Some days ago he celebrated his imminent retirement with representatives of Schulamt Wenden, his head of school and the school management of KAS. On Tuesday he gave a breakfast for the teaching staff of his school for which he had fetched fish fresh from the north from people he knows up there. There was even some delicious fish for a teacher from KAS. On Wednesday he packed the last of his stuff and will from now on devote all of his time to his hobby of model railways. We will miss the strict and hearty Audi A6 driver and cigar smoker at KAS too.

Eingestellt von TD am 12:50