Liebe Eltern,
hier finden sich seit Januar 2010 alle Informationen der Schulleitung an die Eltern.
Der Übersicht wegen sieht man auf der Seite immer nur einen Ausschnitt aus dem Text. Mit "Den Rest dieses Beitrags lesen" kann man den kompletten Text lesen.
Alle Informationen sind in chronologischer Reihenfolge aufgeführt, die neueste immer zu oberst.

Förderverein – Jahreshauptversammlung 2010

28. Mai 2010

Am Mittwochabend fand die Jahreshauptversammlung des Fördervereins der KAS statt. Frau Regina Piroth-Stracke, die Vorsitzende des Vereins, eröffnete das Treffen und legte den Bericht über das vergangene Jahr vor. Danach stellte Herr Dirk Thiede, Kassierer des Fördervereins, die Jahresbilanz 2009 vor. Der Entlastung des Vorstandes wurde von allen anwesenden Mitgliedern zugestimmt. Die Vorsitzende des Fördervereins, Frau Pirot-Stracke wurde für zwei weitere Jahre wieder gewählt. Trotzdem sucht der Förderverein nach einem/ einer neuen Vorsitzenden. Interessierte Mitglieder des Vereins werden aufgerufen, sich für den Posten zu bewerben. Das Protokoll der Jahreshauptversammlung kann nachgelesen werden unter 2010 – Mitgliederversammlung.

On Wednesday evening friends of KAS had their annual general meeting. Mrs Regina Piroth-Stracke, the president of the club, opened the meeting and gave a report about the past year. Next Mr Dirk Thiede, treasurer of the club, presented the numbers of expenditure and income for the year 2009. Discharge of the  board was approved by all attending members of friends of KAS. The club’s president, Mrs Piroth-Stracke was reelected for two more years. Nevertheless the club is looking for a new president. Interested members of the club are asked to volunteer for the position. You can read the minutes of the general meeting at 2010 – Mitgliederversammlung.

Infos zur 21. Kalenderwoche

21. Mai 2010

Nächste Woche ist eine weitere kurze Woche für unsere Schülerinnen und Schüler. Sie beginnt mit dem Pfingstmontag und dem Dienstag, der in ganz NRW Ferientag ist. Am Donnerstag hat das Personal der KAS einen Weiterbildungstag zum Thema individuelle Förderung. Eine Fachfrau wird an unsere Schule kommen und den Lehrerinnen und Lehrern Hinweise geben, wie sie einzelene Schüler noch besser nach ihren Bedürfnissen fördern können. Mit Beginn des neuen Schuljahres will die KAS ein spezielles Förderband einrichten, in welchem jeden Morgen Schüler individuell gefördert werden sollen. Der Weiterbildungstag bedeutet nur zwei Schultage für unsere Schüler. Am Donnerstag ist dann Studientag, was heißt, dass unsere Schüler für diesen Tag Aufgaben erhalten. Auch die 22. Woche ist eine kurze Woche mit nur drei Schultagen und einem langen Wochenende. Weitere Informationen über Donnerstag, den 27., finden sich im Brief von Herrn Winkelmann.

Next week is another short week for our students. It starts out with Whitsun Monday and the Tuesday as a holiday in all of NRW. On Thursday staff of KAS has a day of further education on the subject of individual support. A specialist will come to our school and teach KAS teachers on how to better support each students. With the beginning of the new term KAS plans to implement a special period each morning dedicated to give individual support to our students. This day of further education means only two days of school for our students. Thursday is a home study day which means students will be given tasks. Week 22 is a short week too with only three days of school and a long weekend. For more information about Thursday 27th have a look at Mr Winkelmann’s letter to our parents.

Elternsprechtag

29. April 2010

Dieser Donnerstag ist der erste von zwei Tagen, den die KAS als Elternsprechtag anbietet. Schülerinnen und Schüler und ihre Eltern können Termine mit den Klassenlehrern und den Fachlehrern machen. Die Lehrer informieren die Eltern der Schüler, wenn Gefahr besteht, dass Noten zu erwarten sind, welche die Versetzung in die nächste Klasse gefährden. Diejenigen Eltern, die ältere Kinder an unserer Schule haben, können auch einen Berufsberater der Agentur für Arbeit sprechen. Sollte es irgendwelche ernsthafteren Probleme geben, steht auch der Schulleiter unserer Schule, Herr Winkelmann, zur Verfügung. Heute betreiben Schülerinnen und Schüler der Zehn die Cafeteria für Eltern der KAS und Realschule Wenden. Am Dienstag der nächsten Woche, wenn wir den zweiten Tag dieses Elternsprechtages haben, werden Schüler der Realschule die Cafeteria betreiben.

This Thursday is the first of two dates KAS offers for parents’ consultations. Students and their parents make appointments with form teachers and specialist subject teachers. Teachers will tell parents if students are in danger of earning grades to low to get on to the next Year. Those parents who have got older children at our school can also see a career counselor of the Job Agency. If there are any serious problems they can also see the head of KAS, Mr Winkelmann. Today students from Year Ten run a cafeteria for parents of KAS and Realschule Wenden. On Tuesday of next week when we’ve got the second day for parents’s consultations students from Realschule will operate the cafeteria.

Neue Nachmittagsangebote 2010

12. Februar 2010

Die Zettel zur Anmeldung bei der kostenlosen Hausaufgabenhilfe und den anderen Nachmittagsangeboten wurden an unsere Schülerinnen und Schüler verteilt. Es gibt viele interessante Angebote aus denen man wählen kann. Einige Angebote erfordern allerdings eine Empfehlung eines Lehrers. Einige der Angebote, aus denen Schüler wählen können, sind Tanzen, Tischtennis, Fußball, Erste Hilfe, Schul TV, Computer (Internet) und Lego Club. Bitte gebt die Anmeldungen zügig ab. Der Stichtag zur Anmeldung war für heute gesetzt. Falls ihr das Datum verpasst habt, gebt den Zettel bitte bis Dienstag spätestens ab oder ihr könnt nicht mehr berücksichtigt werden für die Angebote. Bitte beachtet, eine Anmeldung gilt für ein Halbjahr, ist verpflichtend und Abwesenheit muss entschuldigt werden.

The forms to register for free homework tuition and extracurricular activities have been handed out to our students. There are lots of interesting clubs to chose from. Some clubs need teachers’ recommendations to join. Some of the clubs students can chose from are dancing club, table-tennis club, football club, first aid club, school TV, computer club and Lego club. Please hurry to hand in the registration form. The final registration date was set for today. If you missed the date please hand in your form no later than Tuesday or you can’t be considered for one of the clubs. Mind, when you register for a club attendance is mandatory for the term and absences have to be excused.

Elterncafé – neuer Termin

10. Februar 2010

Vermutlich erinnern Sie sich, dass wir ein Elterncafé für den 4. Februar geplant hatten. Extremes Winterwetter zwang dazu, die Schule zu schließen und sie musste eine ganze Woche geschlossen bleiben. In Folge musste auch das Elterncafé abgesagt werden. Jetzt haben wir einen neuen Termin festgelegt. Es ist Dienstag, der 16. Februar zwischen 10:15 und 11:15 Uhr. Das Elterncafé findet im Kunstraum auf Ebene 1 statt, ganz hinten in der KAS (gehen Sie durch die Eingangshalle an Frau Flender Lewekes Büro vorbei). Herr Winkelmann und Frau Flender Leweke werden Gastgeber des Treffens sein, welches darauf abzielt, die Zusammenarbeit zwischen Elternhaus und Schule zu verbessern. Bitte melden Sie sich mit dem Abschnitt unten an der Einladung an, die Sie hier laden können: Einladung_Elterncafe_160210.pdf

Perhaps you remember that we had planned a parents’ café for February 4. Extreme wintry weather conditions forced our school to close and remain shut for a complete week. As a consequence the parents’ café had to be cancelled too. Now we’ve got a new date set. It’s the Tuesday of next week, February 16, from 10:15 to 11:15 o’clock. The parents’ café will be in the Arts room on the first floor, right at the back of KAS (go through the entry hall straight on past Mrs Flender Lewekes office). Mr Winkelmann and Mrs Flender Leweke will host the meeting which aims at fostering an increased cooperation between parents and school. Please register with the slip at the bottom of the invitation which you find here: Einladung_Elterncafe_160210.pdf

Jetzt anmelden zur Hauptschule

9. Februar 2010

Im Dezember hatten wir die Schülerinnen und Schüler der vierten Klassen der Grundschulen der Gemeinde Wenden mit ihren Eltern eingeladen, sich unsere Schule anzusehen (siehe 2009 Aktionstag Hauptschule). Jetzt ist es für alle die, die im Sommer Schüler an der KAS werden wollen, sich an unserer Schule anzumelden. Anmeldungen nehmen wir persönlich im Schulsekretariat entgegen bis zum 26. Februar von 8 Uhr bis um 13 Uhr. Am Mittwoch, 17. Februar, ist es auch möglich, nachmittags zwischen 14 und 17 Uhr zu kommen, um Ihr Kind anzumelden. Zur Anmeldung benötigen sie Zeugnis mit der Empfehlung der Grundschule, Stammbuch oder Geburtsurkunde und Anmeldeschein / Aufnahmebestätigung. Weitere Informationen erhalten Sie unter 02762/929303.

In December we had invited students of Year Four from primary schools of the monicipality of Wenden to come with their parents to have a look at our school (see 2009 Aktionstag Hauptschule). Right now it’s the time for those who want to become students at KAS this summer to register with our school. Registration is open till February 26, from 8 a.m. to 1 p.m. at the school secretary’s office. On Wednesday, February 17, you can also come to register your child in the afternoon from 2 to 5 p.m.. For the registration you need the last report card and the letter of recommendation issued by the primary school, a birth certificate and the registration form. For further information please call 02762/929303.

Einladung zum Elterncafé

26. Januar 2010

Für Donnerstag, 04. Februar, in der Zeit von 10:15 und 11:15 Uhr lädt unser Schulleiter, Herr Winkelmann, alle Eltern zu einem Elterncafé ein. Bei dem Elterncafé, welches im Kunstraum stattfindet, können die Eltern mit Herrn Winkelmann und unserer Schulsozialpädagogin in lockerer Runde ins Gespräch kommen. So soll die Kooperation zwischen Elternhaus und Schule verbessert werden. Wir bitten die Eltern, eine Rückmeldung durch ihre Kinder zu geben, wenn sie kommen wollen, so dass wir planen können.

On Thursday, February 4 our head, Mr Winkelmann, invites all parents to a parents’ café from 10:15 to 11:15 in the morning. At the parents café which will be at the Arts room you can talk to Mr Winkelmann and our school social worker Mrs Flender-Leweke. The talk aims at fostering an increased cooperation between parents and school. We ask parents to send a feedback through their children if they want to come so we can plan.