Ferienarbeiten

Derzeit sind keine Schüler und Lehrer an der KAS aber auf der Sportanlage der Schule wird jetzt gearbeitet. Der Sportplatz wurde schon seite einigen Wochen benutzt aber war die ganze Zeit über noch unvollständig. Es gab keine Tartanbahn zum Laufen. Wie es hieß, soll die Tartanbahn während der Ferien gebaut werden und nicht lange nach Beginn des neuen Schuljahres benutzbar sein. Es wird am Wochenende vom 04. bis 06. September eine offizielle Übergabezeremonie geben, um die Anlage an beide Schulen, die Vereine und die Öffentlichkeit zu übergeben. Am Freitag, als die Bilder entstanden, war eine Firma damit beschäftigt, die Tartanbahn zu bauen. Sie benutzten dazu große Fässer mit einem flüssigen Polyurethan (Kunststoffe oder Kunstharze) und ein rotes Granulat, aus welchen die Tartanbahn entsteht. Die Männer, welche die Arbeit machten, wohnen derzeit auf dem Schulgelände. Sie haben zwei Wohnwagen aufgebaut auf dem unteren Schulhof, wo sie an Strom und Wasser angeschlossen sind.

There aren’t any students or teachers at KAS right now but there is some work going on at the sports field of our school. The sports field has been in use for several weeks now but has all the time been incomplete. There was no tartan track for running. As we were told the tartan track should be built during the summer break and ready to use not long after the new term begins. There will be an official ceremony to hand it over to both schools, sports clubs and the public at the weekend of September 4th to 6th. On Friday when the pictures that go with this entry were taken a company was busy building the tartan track. They uses a fluid out of big drums (polyurethane) and some red granulate which in the end will make the tartan track. The men doing the work live on the school ground right now. They’ve set up two caravans at the lower school yard where they are hooked up to electricity and water.